自己看的电视版本极度怀疑是电视台在播盗版影碟字幕几乎完全不对应翻译也极其恶劣“I like you”竟然高水平地翻译成“我像你”并且重复数次实在让人恶心坏了但还算是个挺温情的小莹与公翁第八篇其实这应该也并不是不好毕竟希什教导了这些男性对女性要静下心来理解和了解而且他也只是帮他们敲开大门往后的路还是要他们自己走的但是换成是自己或许也未必能一下子接受自己爱人身后有幕后操手的但是有一样还是真理爱情需要的是真情实意
4K修复版跨性别的身份定位当I put on some makeup卡拉OK一出全场合唱瞬间恍然间甚至有种Yellow Submarine的感觉摇滚乐和自由幻想中的插画让少数人群的发声充满了力量;且片后有JCM本人的QA有收获的的是谈到了纳粹、天主教家庭和Gay身份对影片中移民/变性者创作的影响以及看待(对比性爱巴士)关于影片中sexuality和porn的区别;